index
message
history
theme
Astronauta
I got lost while chasing stars and now I feel I'm at the orbit of the earth just floating there by myself, would you come find me?
dont forget to love
Writers end up writing about their obsessions. Things that haunt them; things they can’t forget; stories they carry in their bodies waiting to be released.
- Natalie Goldberg (via hellanne)
El deseo siempre expresa una falta. Una cascada. Un dique roto. Una boca que espera morir ahogada en la inundación.
- Sed, Emily Roberts (via poesianoerestu)
It’s about misunderstandings between people and places, being disconnected and looking for moments of connection. There are so many moments in life when people don’t say what they mean, when they are just missing each other, waiting to run into each other in a hallway.
- Sofia Coppola on Lost in Translation (2003)
Drawing on my fine command of language, I said nothing.
- Unknown (via larmoyante)

astridavila:

el otro es una ficción, y en tanto ficción aparece infinito a los ojos de la razón, que es en sí misma limitada y trivial. el otro es ilimitado, incognoscible y enigmático porque sigue las leyes de la invención. la relación que se establece con el objeto del deseo no es muy diferente a la que se establece con el producto estético (literario): sólo en la medida en que el artista se desprende de su obra (el otro) ésta aprende a permanecer.  

 

¿qué determina la espera del ser deseado? ¿qué me ancla a mi centro (la soledad) o que me expulsa violentamente de él (la búsqueda del otro)? barthes escribe: El ser que espero no es real. El otro viene allí donde yo lo espero, allí donde yo lo he creado ya. Y si no viene lo alucino: la espera es un delirio.  

 

el deseo es alucinación.

ERRABUNDEO. Aunque todo amor sea vivido como único y aunque el sujeto rechace la idea de repetirlo más tarde en otra parte, sorprende a veces en él una suerte de difusión del deseo amoroso; comprende entonces que está condenado a errar hasta la muerte, de amor en amor.
- Roland Barthes - Fragmentos de un discurso amoroso (via astridavila)

astridavila:

el amor te lleva al límite porque te enfrenta a la imposibilidad de asir al otro.

también porque te refleja bifurcado, condenado por las incertidumbres de la razón y la contingencia del deseo. el amor te somete porque tu cuerpo se vuelve un minúsculo punto de carne palpitante en la vastedad del firmamento.

el amor te lleva al límite porque te demuestra la perplejidad de tu propia sombra, quiebra tu voluntad y, en lugar de acercarte al otro, te devuelve a tu propia niebla, te hace solo, introspecto o abandonado.

y entonces, solo entonces, el amor te lleva al límite porque te convierte en ese otro que jamás pudiste asir.

Introverts, in contrast, may have strong social skills and enjoy parties and business meetings, but after a while wish they were home in their pajamas. They prefer to devote their social energies to close friends, colleagues, and family. They listen more than they talk, think before they speak, and often feel as if they express themselves better in writing than in conversation. They tend to dislike conflict. Many have a horror of small talk, but enjoy deep discussions.
- (via layhan)

(Source: accountedfor)

You have to find the right distance between people. Too close, and they overwhelm you. Too far, and they abandon you.
- (via letnahc)

(Source: ryannxp)

Whenever you think or you believe or you know, you’re a lot of other people: but the moment you feel, you’re nobody-but-yourself.
- E.E. Cummings (via larmoyante)

larmoyante:

Words to know that don’t exist in the English language (part V)

Jugaad (Hindi) - a way of making things happen by minimal resources

Commuovere (Italian) - a heartwarming story that has moved you to affectionate tears

Alaláw (Quechua) - an exclamation that people say when they feel cold

Přizabít se (Czech) - used in colloquial terms when referring to a situation in which someone was very close to dying; literally translated as “to nearly kill oneself”

Naz (Urdu) - pride and assurance that arises from knowing you are loved; knowing that no matter what you do, you will always be loved

Koi no yokan (Japanese) - the sense when meeting a person that the two of you are going to fall in love; differs from “love at first sight” as it does not imply that the feeling of love exists, only the knowledge that a future love is inevitable

La douleur exquise (French) - the excruciating pain experienced when wanting someone you cannot have

Yuanfen (Chinese) - a relationship by fate or destiny

Botellón (Spanish) - a gathering in which youths meet to consume alcohol

Retrouvailles (French) - the joy experienced after meeting again after being apart for a long time